<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN"
"http://www.w3.org/TR/html4/loose.dtd">
<html>
<head>
  <title>Evangelium</title>
  <meta content="text/html; charset=utf-8" http-equiv="Content-Type">
</head>
<body>


 <p style="text-align: justify; text-align-last: left;">
<b>2023. jĂşnius 11. â€“ VasĂĄrnap, Ăšrnapja, Krisztus szent teste ĂŠs vĂŠre</b></p>
<p style="text-align: justify; text-align-last: left;">
<b>EvangĂŠlium<br></b><br>
Abban az időben Ă­gy beszĂŠlt JĂŠzus a zsidĂł tĂśmeghez: â€žĂ‰n vagyok a mennyből alĂĄszĂĄllott, ĂŠlő kenyĂŠr. Aki ebből a kenyĂŠrből eszik, ĂśrĂśkkĂŠ fog ĂŠlni. Az a kenyĂŠr, amelyet ĂŠn adok, az ĂŠn testem a vilĂĄg ĂŠletĂŠĂŠrt.” Vita tĂĄmadt erre a zsidĂłk kĂśzĂśtt: â€žHogyan adhatja ez testĂŠt eledelĂźl nekĂźnk?” JĂŠzus Ă­gy felelt nekik: â€žBizony, bizony, mondom nektek: Ha nem eszitek az Emberfia testĂŠt, ĂŠs nem isszĂĄtok az Ĺ‘ vĂŠrĂŠt, nem lesz ĂŠlet bennetek. Aki eszi az ĂŠn testemet, ĂŠs issza az ĂŠn vĂŠremet, annak ĂśrĂśk ĂŠlete van, ĂŠs ĂŠn feltĂĄmasztom Ĺ‘t az utolsĂł napon. Mert az ĂŠn testem valĂłban ĂŠtel, ĂŠs az ĂŠn vĂŠrem valĂłban ital. Aki eszi az ĂŠn testemet, ĂŠs issza az ĂŠn vĂŠremet, az bennem marad, ĂŠs ĂŠn Ĺ‘benne. Amint engem az ĂŠlő Atya kĂźldĂśtt, ĂŠs ĂŠn az Atya ĂĄltal ĂŠlek, Ăşgy az is, aki engem eszik, ĂŠnĂĄltalam ĂŠl. Ez az ĂŠgből alĂĄszĂĄllott kenyĂŠr! Nem az, amelyet atyĂĄitok ettek ĂŠs meghaltak! Aki ezt a kenyeret eszi, ĂśrĂśkkĂŠ ĂŠl!” Ăgy tanĂ­tott JĂŠzus a kafarnaumi zsinagĂłgĂĄban.  
 <br><b>Jn 6,51-58</b> </p>
<p style="text-align: justify; text-align-last: left;">
<b>
ElmĂŠlkedĂŠs</b></p><p style="text-align: justify; text-align-last: left;">

Az Ăšr ĂĄldozata ĂŠs a mi ĂĄldozatunk
<br> Az egyhĂĄzi ĂŠv sorĂĄn kĂŠt nagy OltĂĄriszentsĂŠg-Ăźnnep van: nagycsĂźtĂśrtĂśk ĂŠs Ăşrnapja. A nagycsĂźtĂśrtĂśk este bemutatott szentmise kĂźlĂśnlegessĂŠge, hogy ekkor az Ăšr JĂŠzus utolsĂł vacsorĂĄjĂĄra emlĂŠkezĂźnk, amikor a kenyeret sajĂĄt testekĂŠnt, a bort az Ĺ‘ vĂŠrekĂŠnt nyĂşjtotta ĂĄt az apostoloknak, megparancsolva nekik, hogy ismĂŠteljĂŠk meg cselekedetĂŠt az Ĺ‘ emlĂŠkezetĂŠre. Ez az esemĂŠny az Ăšr szenvedĂŠse ĂŠs halĂĄla előtt tĂśrtĂŠnt. Ma, ĂşrnapjĂĄn, Krisztus szent testĂŠnek ĂŠs vĂŠrĂŠnek ĂźnnepĂŠn mĂĄr a feltĂĄmadĂĄs ismeretĂŠben ĂŠljĂźk ĂĄt Ăşjra az Eucharisztia titkĂĄt. Az OltĂĄriszentsĂŠg ugyanis szorosan kapcsolĂłdik Krisztus szenvedĂŠsĂŠhez, halĂĄlĂĄhoz ĂŠs dicsősĂŠges feltĂĄmadĂĄsĂĄhoz.
<br> Az OltĂĄriszentsĂŠg cĂŠlja, hogy kĂśzĂśssĂŠget teremtsen Krisztussal, tovĂĄbbĂĄ kĂśzĂśssĂŠget teremtsen a tĂśbbi keresztĂŠny emberrel, valamint lelki megerősĂ­tĂŠst adjon az egyĂŠn szĂĄmĂĄra. A Krisztussal valĂł kĂśzĂśssĂŠggel kapcsolatban ezt olvassuk a mai evangĂŠliumi rĂŠszben: â€žAki eszi az ĂŠn testemet ĂŠs issza az ĂŠn vĂŠremet, az bennem marad, ĂŠs ĂŠn Ĺ‘benne” (Jn 6,56). A hĂ­vő ember arra vĂĄgyakozik, hogy egyesĂźljĂśn Istennel. Nem akarunk IstennĂŠ vĂĄlni, hiszen az mĂĄr lĂĄzadĂĄs volna a teremtmĂŠny rĂŠszĂŠről a Teremtővel szemben, de kapcsolatba szeretnĂŠnk vele kerĂźlni. TĂşl azon, hogy eljut hozzĂĄnk Isten Ăźzenete ĂŠs megismerhetjĂźk Ĺ‘t jelei ĂĄltal, egyesĂźlni szeretnĂŠnk vele, mert boldogsĂĄgunk teljessĂŠgĂŠt benne talĂĄljuk meg. Isten pedig az OltĂĄriszentsĂŠg ĂŠs a szentĂĄldozĂĄs ĂĄltal lehetősĂŠget ad nekĂźnk, hogy ez a vĂĄgyunk beteljesedjen mĂĄr fĂśldi ĂŠletĂźnk folyamĂĄn.
<br> Az OltĂĄriszentsĂŠg mĂĄsik hatĂĄsa, hogy egyesĂ­ti mindazokat, akik Krisztus testĂŠt magukhoz veszik. Szent PĂĄl apostol ezt Ă­gy fogalmazza meg a korintusiakhoz Ă­rt első levelĂŠben: â€žMi ugyanis sokan egy kenyĂŠr, egy test vagyunk, mert mindannyian egy kenyĂŠrből rĂŠszesĂźlĂźnk” (1Kor 10,17). MĂĄr az Ĺ‘skeresztĂŠny idők igehirdetĂŠsĂŠben megjelenik a kĂśvetkező szemlĂŠletes jelkĂŠp: mikĂŠnt a gabonaszemek egyesĂźlnek a kenyĂŠrben ĂŠs mikĂŠnt a szőlőszemek egyesĂźlnek a borban, ugyanĂşgy egy kĂśzĂśssĂŠggĂŠ vĂĄlnak mindazok, akik ugyanazzal az ĂŠlő kenyĂŠrrel, Krisztus testĂŠvel tĂĄplĂĄlkoznak.
<br> Az Eucharisztia a kĂśzĂśssĂŠg egyes tagjait is megerősĂ­ti lelkileg. Erre utalnak JĂŠzus szavai: â€žHa nem eszitek az Emberfia testĂŠt, ĂŠs nem isszĂĄtok az Ĺ‘ vĂŠrĂŠt, nem lesz ĂŠlet bennetek” (Jn 6,53). Az Eucharisztia tehĂĄt az ĂŠletet jelenti szĂĄmunkra, illetve az ĂśrĂśk ĂŠletet biztosĂ­tja.
<br> Az OltĂĄriszentsĂŠg az Ăšr ĂĄldozata, amely szoros ĂŠs elvĂĄlaszthatatlan kapcsolatban van az Ăšr kereszthalĂĄlĂĄval, keresztĂĄldozatĂĄval. A mennyei Atya akarta ezt az ĂĄldozatot az emberisĂŠg megvĂĄltĂĄsa ĂŠrdekĂŠben, ĂŠs a FiĂş, JĂŠzus meghozta ezt az ĂĄldozatot, amelyet az Atya elfogadott, mint ĂśrĂśkkĂŠ ĂŠrvĂŠnyeset. JĂŠzus az utolsĂł vacsorĂĄn elővĂŠtelezte ĂĄldozatĂĄt, amit mĂĄsnap beteljesĂ­tett kereszthalĂĄlĂĄval, s amely ĂĄldozatot a szentmise ĂźnneplĂŠsekor jelenvalĂłvĂĄ tesz. FĂŠlreĂŠrtĂŠsre adna okot, ha ez utĂłbbival, azaz a szentmise ĂźnneplĂŠsĂŠvel kapcsolatban Krisztus ĂĄldozatĂĄnak megĂşjulĂĄsĂĄrĂłl vagy ĂşjbĂłli megismĂŠtlĂŠsĂŠről beszĂŠlnĂŠnk, ezĂŠrt az egyhĂĄzi hagyomĂĄnyt kĂśvetve helyĂŠnvalĂł â€žaz Ăšr ĂĄldozatĂĄnak jelenvalĂłvĂĄ vĂĄlĂĄsa” kifejezĂŠst hasznĂĄlnunk. Krisztus az ĂśrĂśk főpap, aki bemutatja ezt az ĂĄldozatot, ĂŠs Ĺ‘ maga az ĂĄldozat, hiszen ĂśnmagĂĄt ajĂĄnlja fel az AtyĂĄnak. Mi pedig mindannyian az Ĺ‘ ĂĄldozatĂĄhoz kapcsolĂłdunk, azaz felajĂĄnljuk Ăśnmagunkat Istennek.
<br> Az Eucharisztia irĂĄnti tiszteletĂźnk legszebb jele, ha â€“ lehetőleg minden szentmisĂŠben â€“ megĂĄldozunk. VegyĂźk ĂŠs egyĂźk Krisztus szent testĂŠt, az ĂśrĂśk ĂŠlet kenyĂŠrĂŠt!
<br>© HorvĂĄth IstvĂĄn SĂĄndor<br><p style="text-align: justify; text-align-last: left;">
<br>
<b>
ImĂĄdsĂĄg</b></p> 

<p style="text-align: justify; text-align-last: left;">


Urunk, JĂŠzus Krisztus! HisszĂźk, hogy jelen vagy az OltĂĄriszentsĂŠgben. HisszĂźk, hogy valĂłsĂĄgosan ĂŠs maradandĂłan jelen vagy az ĂĄtvĂĄltoztatott kenyĂŠrben ĂŠs borban. HisszĂźk, hogy testedet ĂŠs vĂŠredet adod nekĂźnk, amikor szentĂĄldozĂĄshoz jĂĄrulunk. HisszĂźk, hogy bennĂźnk valĂł jelenlĂŠted ĂĄtalakĂ­t minket, hogy hozzĂĄd hasonlĂłvĂĄ vĂĄljunk. HisszĂźk, hogy a szentĂĄldozĂĄs egyesĂźlĂŠs veled. HisszĂźk, hogy a szentĂĄldozĂĄs ĂśsszekĂśt minket egymĂĄssal is, mert egysĂŠget teremtő szentsĂŠg ez. AzĂĄltal, hogy te bemutatod ĂĄldozatodat ĂŠs Ăśnmagadat az ĂśrĂśk ĂŠlet kenyerekĂŠnt adod nekĂźnk, egy Ăşj kĂśzĂśssĂŠget, az EgyhĂĄz ĂŠlő kĂśzĂśssĂŠgĂŠt hozod lĂŠtre belőlĂźnk. KĂśszĂśnjĂźk, Urunk, hogy jelen vagy az OltĂĄriszentsĂŠgben. HiszĂźnk benned, imĂĄdunk tĂŠged ĂŠs szeretĂźnk tĂŠged. 
</p><p>Az e havi olvasmĂĄnyok  ĂŠs   zsoltĂĄrok   szĂśvege itt olvashatĂł:  <br>
<a href='https://igenaptar.katolikus.hu'>https://igenaptar.katolikus.hu</a></p>
<p>Az evangĂŠlium ĂŠs elmĂŠlkedĂŠs szĂśvege itt hallgathatĂł meg:<br>
<a href='https://evangelium.katolikus.hu/audio/NE20230611.mp3'>https://evangelium.katolikus.hu/audio/NE20230611.mp3</a></p>

<p></p><hr><p><small><b>FeliratkozĂĄs a napi e-mail kĂźldĂŠsre:</b>

<br>
KĂźldjĂśn egy Ăźres levelet az<br>
<b>evangelium-feliratkozas [kukac] katolikus.hu</b> cĂ­mre, a levĂŠl tĂĄrgyĂĄhoz ezt Ă­rja:<br>
EvangĂŠlium feliratkozas
<br><br>




<b>Napi e-mail kĂźldĂŠs lemondĂĄsa:</b><br>


<b>KĂźldjĂśn egy Ăźres levelet arrĂłl az e-mail cĂ­mről, amiről a napi evangĂŠliumot eredetileg megrendelte</b>, az<br>
evangelium-lemondas [kukac] katolikus.hu cĂ­mre, a levĂŠl tĂĄrgyĂĄhoz ezt Ă­rja<br>
EvangĂŠlium lemondĂĄs<br>
<br></small></p>

</body>
</html>