<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN"
"http://www.w3.org/TR/html4/loose.dtd">
<html>
<head>
  <title>Evangelium</title>
  <meta content="text/html; charset=utf-8" http-equiv="Content-Type">
</head>
<body>


 <p style="text-align: justify; text-align-last: left;">
<b>2023. ĂĄprilis 7. â€“ NagypĂŠntek</b></p>
<p style="text-align: justify; text-align-last: left;">
<b>EvangĂŠlium<br></b><br>
Ettől fogva PilĂĄtus azon volt, hogy szabadon bocsĂĄssa JĂŠzust. A zsidĂłk azonban ezt kiĂĄltoztĂĄk: â€žHa szabadon bocsĂĄtod, nem vagy a csĂĄszĂĄr barĂĄtja. Mert mindaz, aki kirĂĄllyĂĄ teszi magĂĄt, ellene szegĂźl a csĂĄszĂĄrnak.” E szavak hallatĂĄra PilĂĄtus kivezet- tette JĂŠzust, maga pedig a bĂ­rĂłi szĂŠkbe Ăźlt a kĂśvezett udvaron, amelyet hĂŠberĂźl GabbatĂĄnak hĂ­vnak. A hĂşsvĂŠti kĂŠszĂźlet napja volt, a hatodik Ăłra kĂśrĂźl. Ăgy szĂłlt a zsidĂłkhoz: â€žĂme, a kirĂĄlyotok!” De azok Ă­gy kiĂĄltoztak: â€žEl vele, el vele! FeszĂ­tsd meg!” PilĂĄtus megkĂŠrdezte: â€žKeresztre feszĂ­ttessem a kirĂĄlyotokat?” A főpapok azonban ezt feleltĂŠk: â€žNincs kirĂĄlyunk, csak csĂĄszĂĄrunk!” Erre kiszolgĂĄltatta nekik, hogy keresztre feszĂ­tsĂŠk.
<br> Ekkor a zsidĂłk ĂĄtvettĂŠk JĂŠzust. A keresztet Ĺ‘ maga vitte, mĂ­g oda nem ĂŠrt az Ăşgynevezett KoponyĂĄk helyĂŠre, amelyet hĂŠberĂźl GolgotĂĄnak hĂ­vnak. Ott keresztre feszĂ­tettĂŠk Ĺ‘t, s kĂŠt mĂĄsikat is vele, jobb ĂŠs bal felől, JĂŠzust meg kĂśzĂŠpen. PilĂĄtus feliratot is kĂŠszĂ­tett, ĂŠs a keresztfĂĄra tĂŠtette. Ez volt rĂĄĂ­rva: â€žA nĂĄzĂĄreti JĂŠzus, a zsidĂłk kirĂĄlya.” A feliratot sokan olvastĂĄk a zsidĂłk kĂśzĂźl, mert az a hely, ahol JĂŠzust megfeszĂ­tettĂŠk, kĂśzel volt a vĂĄroshoz. HĂŠberĂźl, latinul ĂŠs gĂśrĂśgĂźl volt felĂ­rva. A zsidĂł főpapok kĂŠrtĂŠk PilĂĄtust: â€žNe azt Ă­rd: A zsidĂłk kirĂĄlya hanem ahogy Ĺ‘ mondta: A zsidĂłk kirĂĄlya vagyok”. PilĂĄtus azonban ezt vĂĄlaszolta: â€žAmit Ă­rtam, megĂ­rtam.”
<br> A katonĂĄk pedig, miutĂĄn JĂŠzust keresztre feszĂ­tettĂŠk, fogtĂĄk a ruhĂĄit, nĂŠgyfelĂŠ osztottĂĄk, mindegyik katonĂĄnak egy rĂŠszt. AzutĂĄn a kĂśntĂśse kĂśvetkezett. A kĂśntĂśs varratlan volt, egy darabbĂłl szabva, ezĂŠrt Ă­gy szĂłltak egymĂĄshoz: â€žEzt ne vĂĄgjuk szĂŠt, inkĂĄbb vessĂźnk rĂĄ sorsot, hogy kiĂŠ legyen!” Ăgy beteljesedett az ĂrĂĄs: â€žSzĂŠtosztottĂĄk maguk kĂśzĂśtt ruhĂĄimat, s a kĂśntĂśsĂśmre sorsot vetettek.” A katonĂĄk pontosan ezt tettĂŠk.
<br> JĂŠzus keresztje mellett ott ĂĄllt anyja, anyjĂĄnak nővĂŠre, MĂĄria, KleofĂĄs felesĂŠge, ĂŠs MĂĄria Magdolna. Amikor JĂŠzus lĂĄtta, hogy ott ĂĄll anyja ĂŠs a tanĂ­tvĂĄny, akit szeretett, Ă­gy szĂłlt anyjĂĄhoz: â€žAsszony, Ă­me, a te fiad!” AzutĂĄn a tanĂ­tvĂĄnyhoz szĂłlt: â€žĂme, a te anyĂĄd!” AttĂłl az ĂłrĂĄtĂłl fogva hĂĄzĂĄba fogadta Ĺ‘t a tanĂ­tvĂĄny.
<br> JĂŠzus tudta, hogy minden beteljesedett. De hogy beteljesedjĂŠk az ĂrĂĄs, Ă­gy szĂłlt: â€žSzomjazom.” Volt ott egy ecettel telt edĂŠny. BelemĂĄrtottak egy szivacsot, izsĂłpra tĹąztĂŠk, ĂŠs a szĂĄjĂĄhoz emeltĂŠk. Mikor JĂŠzus megĂ­zlelte az ecetet, Ă­gy szĂłlt: â€žBeteljesedett!” Ă‰s fejĂŠt lehajtva kilehelte lelkĂŠt.
<br>A zsidĂłk pedig, mivel az előkĂŠszĂźlet napja volt, ĂŠs a holttestek nem maradhattak a kereszten, megkĂŠrtĂŠk PilĂĄtust, hogy tĂśresse meg a keresztre feszĂ­tettek lĂĄbszĂĄrĂĄt, ĂŠs vetesse le Ĺ‘ket a keresztről. Az a szombat ugyanis nagy Ăźnnep volt. Elmentek tehĂĄt a katonĂĄk, ĂŠs megtĂśrtĂŠk a lĂĄbszĂĄrĂĄt az egyiknek is, a mĂĄsiknak is, akit vele egyĂźtt fĂślfeszĂ­tettek. Amikor azonban JĂŠzushoz ĂŠrtek, lĂĄttĂĄk, hogy mĂĄr meghalt. EzĂŠrt nem tĂśrtĂŠk meg a lĂĄbszĂĄrĂĄt, hanem az egyik katona beledĂśfte lĂĄndzsĂĄjĂĄt az oldalĂĄba. Ekkor vĂŠr ĂŠs vĂ­z folyt ki belőle. Az tanĂşskodik erről, aki lĂĄtta ezt, ĂŠs az Ĺ‘ tanĂşsĂĄgtĂŠtele igaz. JĂłl tudja Ĺ‘, hogy igazat mond, hogy ti is higgyetek. Mert mindez azĂŠrt tĂśrtĂŠnt, hogy beteljesedjĂŠk az ĂrĂĄs: â€žCsontot ne tĂśrjetek benne!” Ă‰s ami az ĂrĂĄs mĂĄs helyĂŠn ĂĄll: FĂśltekintenek arra, akit keresztĂźlszĂşrtak.”
<br> Arimateai JĂłzsef, aki JĂŠzus tanĂ­tvĂĄnya volt, bĂĄr a zsidĂłktĂłl valĂł ĂŠlelmĂŠben csak titokban, engedĂŠlyt kĂŠrt PilĂĄtustĂłl, hogy levehesse JĂŠzus testĂŠt. PilĂĄtus megengedte. El is ment, ĂŠs levette JĂŠzus testĂŠt. EljĂśtt NikodĂŠmus is, aki korĂĄbban egyszer ĂŠjszaka ment JĂŠzushoz. Hozott mintegy szĂĄz font mirha- ĂŠs ĂĄloĂŠkeverĂŠket. FogtĂĄk JĂŠzus testĂŠt, ĂŠs fĹąszerekkel egyĂźtt gyolcsleplekbe gĂśngyĂśltĂŠk. Ăgy szokĂĄs temetni a zsidĂłknĂĄl. Azon a helyen, ahol keresztre feszĂ­tettĂŠk, volt egy kert, a kertben pedig egy Ăşj sĂ­rbolt, ahova mĂŠg nem temettek senkit. Mivel a sĂ­r kĂśzel volt, a zsidĂłk kĂŠszĂźleti napja miatt oda temettĂŠk JĂŠzust.  
 <br><b>Jn 19,12-42</b> </p>
<p style="text-align: justify; text-align-last: left;">
<b>
ElmĂŠlkedĂŠs</b></p><p style="text-align: justify; text-align-last: left;">

A MegvĂĄltĂł halĂĄla
<br> A mai napon, nagypĂŠnteken JĂŠzus Krisztus kereszthalĂĄlĂĄra emlĂŠkezĂźnk. ElĂŠrkezett a nap, itt van az Ăłra, amikor JĂŠzus az Atya irĂĄnti engedelmessĂŠgből ĂŠs az irĂĄntunk valĂł szeretetből felĂĄldozza ĂŠletĂŠt, megszerezve ezzel az ĂźdvĂśssĂŠget az emberisĂŠg szĂĄmĂĄra. A kereszten fĂźggő FiĂşisten elĂŠ ĂĄllva ma gondoljunk szemĂŠlyes megvĂĄltottsĂĄgunkra: miattam szenvedett ĂŠs ĂŠrtem halt meg Krisztus a kereszten. E napon az EgyhĂĄz rĂŠgi hagyomĂĄnya szerint nem mutatunk be szentmisĂŠt. A nagypĂŠnteki szertartĂĄs hĂĄrom rĂŠszből ĂĄll: az igeliturgiĂĄt a szent kereszt előtti hĂłdolat kĂśveti, majd pedig a szentĂĄldozĂĄs szertartĂĄsa kĂśvetkezik.
<br> A mai szertartĂĄson tehĂĄt a megvĂĄltĂł JĂŠzusnak a kereszthalĂĄlĂĄra emlĂŠkezĂźnk, aki ĂĄrtatlan ĂŠs akit szeretĂźnk. A kereszt titkĂĄt aligha ĂŠrtik meg azok, akik nem szeretik JĂŠzust. TalĂĄn egyĂźttĂŠrzĂŠs vagy felhĂĄborodĂĄs ĂŠbred bennĂźk, ha ĂĄrtatlannak tartjĂĄk Ĺ‘t, talĂĄn igazsĂĄgtalannak tartjĂĄk a halĂĄlos Ă­tĂŠletet, talĂĄn sajnĂĄlkoznak a kereszthordozĂĄssal jĂĄrĂł rettenetes fĂĄjdalmak lĂĄttĂĄn, de mindez nem elegendő a kereszt titkĂĄnak megĂŠrtĂŠsĂŠhez. Ha a keresztre tekintve nem ĂŠbred bennĂźnk szeretet, akkor nem ĂŠrtettĂźk mĂŠg meg, hogy JĂŠzus szeretetből tette mindezt. Isten egĂŠszen kĂźlĂśnleges, egyedĂźlĂĄllĂł mĂłdon mutatta meg, hogy mennyire szeret minket: sajĂĄt Fia ĂŠletĂĄldozatĂĄval.
<br> A keresztĂŠny szĂłhasznĂĄlat szerint JĂŠzus szenvedĂŠse ĂŠs kereszthalĂĄla megvĂĄltĂĄst hozott az emberisĂŠg szĂĄmĂĄra. A megvĂĄltĂĄs azt jelenti, hogy Isten tĂśbbĂŠ mĂĄr nem, mint bĹąnĂśs emberekre tekint rĂĄnk, akik bĂźntetĂŠst ĂŠrdemlĂźnk, hanem mint megvĂĄltott emberekre. Az isteni irgalom, a megbocsĂĄtĂĄs, a kegyelem kiĂĄrad felĂŠnk. JĂŠzus azĂŠrt jĂśtt el kĂśzĂŠnk ĂŠs azĂŠrt ĂĄldozta fel magĂĄt, hogy Isten, a mennyei Atya mĂĄskĂŠnt tekintsen rĂĄnk. Ugyanakkor azt is mondhatjuk, hogy JĂŠzus azĂŠrt ĂĄldozta fel magĂĄt a kereszten, hogy mi, emberek mĂĄskĂŠnt tekintsĂźnk Istenre. Ăšgy tekintsĂźnk rĂĄ, mint aki a legvĂŠgsőkig elmegy, csak hogy megmutassa, kifejezze irĂĄntunk valĂł szeretetĂŠt. Ne fĂŠlelemmel ĂŠs rettegĂŠssel gondoljunk rĂĄ, hanem a kibĂŠkĂźlĂŠs vĂĄgya, a gyĂłgyulĂĄs vĂĄgya, a lelki felemelkedĂŠs vĂĄgya vezessen minket hozzĂĄ.
<br> JĂŠzus ĂŠlete, halĂĄla ĂŠs feltĂĄmadĂĄsa megdicsőíti az AtyĂĄt, dicsősĂŠget szerez Istennek. HiĂĄba gondoljĂĄk egyesek, hogy legyőzhetik Istent, mert szĂŠgyent vallanak. Nem a gonosz győz, hanem Isten. Nem győzedelmeskedik az emberi gonoszsĂĄg ĂŠs gyĹąlĂślet, mĂŠg ha nagypĂŠnteken Ăşgy is tĹąnik egy rĂśvid időre, hanem Isten győzelme vĂĄlik nyilvĂĄnvalĂłvĂĄ. JĂŠzus tĂśkĂŠletes engedelmessĂŠge, a szenvedĂŠst ĂŠs a halĂĄlt is vĂĄllalĂł engedelmessĂŠge, dicsősĂŠget szerez az AtyĂĄnak, mert ennek kĂśszĂśnhetően valĂłsul meg a megvĂĄltĂĄs isteni terve. A megdicsőülĂŠst azĂŠrt is ĂŠrdemes kiemelnĂźnk, mert emberileg kudarckĂŠnt ĂŠrtĂŠkelhető a kereszthalĂĄl. HiĂĄba tanĂ­tott csodĂĄlatos mĂłdon JĂŠzus, hiĂĄba tett csodĂĄkat isteni erejĂŠvel, hiĂĄba hittek benne oly sokan, az ĂŠlete, a munkĂĄja kudarccal vĂŠgződĂśtt. Azt is mondhatnĂĄk egyesek, hogy hiĂĄba volt vele Isten egĂŠsz ĂŠletĂŠben, a legfontosabb pillanatban mĂŠgis elhagyta ĂŠs nem mentette meg a halĂĄltĂłl. Ha Ă­gy gondolkodunk ĂŠs Ă­gy szemlĂŠljĂźk a nagypĂŠnteki esemĂŠnyt, csak erősĂśdik bennĂźnk a tudat, hogy a jĂł elkerĂźlhetetlenĂźl kudarcra van Ă­tĂŠlve a vilĂĄgon, mert az emberi rosszindulat ĂŠs gyĹąlĂślet kĂśnyĂśrtelenĂźl elnyom minden jĂł kezdemĂŠnyezĂŠst. JĂŠzus halĂĄla azonban ĂŠrtĂŠkes, mert ennek kĂśszĂśnhető a megvĂĄltĂĄs, az Istennel valĂł kiengesztelődĂŠs.
<br> Minden emberi ĂŠletĂştnak akkor van ĂŠrtelme, ha kĂśzben ĂŠs annak vĂŠgĂŠn megtalĂĄljuk Istent. Aki Istent keresi ĂŠlete sorĂĄn, az hozzĂĄ fog eljutni halĂĄla ĂŠs feltĂĄmadĂĄsa utĂĄn.
<br>© HorvĂĄth IstvĂĄn SĂĄndor<br><p style="text-align: justify; text-align-last: left;">
<br>
<b>
ImĂĄdsĂĄg</b></p> 

<p style="text-align: justify; text-align-last: left;">


Uram, JĂŠzus Krisztus! Amikor feltekintek keresztedre, nem csak egy meggyĂśtĂśrt, megalĂĄzott embert lĂĄtok. Amikor feltekintek keresztedre, akkor az AtyĂĄt megdicsőítő IstenfiĂşt lĂĄtom. Hiszem, hogy szenvedĂŠsed nem volt ĂŠrtelmetlen. Hiszem, hogy kereszthordozĂĄsoddal nekĂźnk embereknek akartĂĄl pĂŠldĂĄt mutatni, feltĂĄmadĂĄsoddal pedig remĂŠnyt adni. Ă‰leted, halĂĄlod ĂŠs feltĂĄmadĂĄsod megdicsőítette az AtyĂĄt, dicsősĂŠget szerzett Istennek. A te tĂśkĂŠletes engedelmessĂŠged, a szenvedĂŠst ĂŠs a halĂĄlt is vĂĄllalĂł engedelmessĂŠged, dicsősĂŠget szerzett az AtyĂĄnak, mert ennek kĂśszĂśnhetően valĂłsult meg a megvĂĄltĂĄs isteni terve. Urunk, hittel valljuk, hogy te vagy a MegvĂĄltĂłnk ĂŠs ĂœdvĂśzĂ­tőnk. 
</p><p>Az e havi olvasmĂĄnyok  ĂŠs   zsoltĂĄrok   szĂśvege itt olvashatĂł:  <br>
<a href='https://igenaptar.katolikus.hu'>https://igenaptar.katolikus.hu</a></p>
<p>Az evangĂŠlium ĂŠs elmĂŠlkedĂŠs szĂśvege itt hallgathatĂł meg:<br>
<a href='https://evangelium.katolikus.hu/audio/NE20230407.mp3'>https://evangelium.katolikus.hu/audio/NE20230407.mp3</a></p>

<p></p><hr><p><small><b>FeliratkozĂĄs a napi e-mail kĂźldĂŠsre:</b>

<br>
KĂźldjĂśn egy Ăźres levelet az<br>
<b>evangelium-feliratkozas [kukac] katolikus.hu</b> cĂ­mre, a levĂŠl tĂĄrgyĂĄhoz ezt Ă­rja:<br>
EvangĂŠlium feliratkozas
<br><br>




<b>Napi e-mail kĂźldĂŠs lemondĂĄsa:</b><br>


<b>KĂźldjĂśn egy Ăźres levelet arrĂłl az e-mail cĂ­mről, amiről a napi evangĂŠliumot eredetileg megrendelte</b>, az<br>
evangelium-lemondas [kukac] katolikus.hu cĂ­mre, a levĂŠl tĂĄrgyĂĄhoz ezt Ă­rja<br>
EvangĂŠlium lemondĂĄs<br>
<br></small></p>

</body>
</html>