<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN"
"http://www.w3.org/TR/html4/loose.dtd">
<html>
<head>
<title>Evangelium</title>
<meta content="text/html; charset=utf-8" http-equiv="Content-Type">
</head>
<body>
<p style="text-align: justify; text-align-last: left;">
<b>2021. mĂĄrcius 7. â NagybĂśjt 3. vasĂĄrnapja</b></p>
<p style="text-align: justify; text-align-last: left;">
<b>EvangĂŠlium<br></b><br>
Abban az idĹben, mivel kĂśzel volt a zsidĂłk hĂşsvĂŠtja, JĂŠzus fĂślment JeruzsĂĄlembe. A templomban ĂĄrusokat talĂĄlt, akik ĂśkrĂśt, juhot ĂŠs galambot ĂĄrultak, valamint pĂŠnzvĂĄltĂłkat, akik ott Ăźltek. Ekkor kĂśtelekbĹl ostort font, ĂŠs kikergette mindnyĂĄjukat a templombĂłl, ugyanĂgy a juhokat ĂŠs az ĂśkrĂśket is, a pĂŠnzvĂĄltĂłk pĂŠnzĂŠt pedig szĂŠtszĂłrta. Az asztalokat felforgatta, a galambĂĄrusoknak meg azt mondta: âVigyĂŠtek innĂŠt ezeket, ne tegyĂŠtek AtyĂĄm hĂĄzĂĄt vĂĄsĂĄrcsarnokkĂĄ!â TanĂtvĂĄnyainak eszĂŠbe jutott, hogy Ărva van: âEmĂŠszt a hĂĄzadĂŠrt valĂł buzgĂłsĂĄg.â
<br>A zsidĂłk erre Ăgy szĂłltak: âMifĂŠle csodajelet mutatsz, hogy ezeket teszed?â JĂŠzus azt vĂĄlaszolta: âRomboljĂĄtok le ezt a templomot, ĂŠs ĂŠn hĂĄrom nap alatt fĂślĂŠpĂtem!â A zsidĂłk azt feleltĂŠk: âNegyvenhat esztendeig ĂŠpĂźlt ez a templom, ĂŠs te hĂĄrom nap alatt fĂślĂŠpĂted azt?â Ĺ azonban testĂŠnek templomĂĄrĂłl beszĂŠlt. Amikor feltĂĄmadt a halĂĄlbĂłl, tanĂtvĂĄnyainak eszĂŠbe jutott, hogy ezt mondta, s hittek az ĂrĂĄsnak ĂŠs JĂŠzus szavainak. Ăs amĂg (JĂŠzus) a HĂşsvĂŠt ĂźnnepĂŠn JeruzsĂĄlemben volt, sokan hittek az Ĺ nevĂŠben, mert lĂĄttĂĄk csodĂĄit, amelyeket tett. JĂŠzus azonban nem bĂzott bennĂźk, mert ismerte mindnyĂĄjukat, ĂŠs nem szorult rĂĄ, hogy bĂĄrki is tanĂşskodjĂŠk elĹtte az emberrĹl. Tudta Ĺ, hogy mi lakik az emberben.
<br><b>Jn 2,13-25</b> </p>
<p style="text-align: justify; text-align-last: left;">
<b>
ElmĂŠlkedĂŠs</b></p><p style="text-align: justify; text-align-last: left;">
Ăj templom
<br> A jeruzsĂĄlemi templom volt Isten jelenlĂŠtĂŠnek a helye, a vallĂĄsi ĂŠlet kĂśzpontja. MĂĄs telepĂźlĂŠseken nem templomok, hanem zsinagĂłgĂĄk ĂŠpĂźltek az istentiszteleti szertartĂĄsok ĂŠs ĂśsszejĂśvetelek szĂĄmĂĄra. Az ĂłszĂśvetsĂŠgi idĹkben a prĂłfĂŠtĂĄk gyakran hangsĂşlyoztĂĄk, hogy elĂŠg a templomba menni ĂŠs ott ĂĄldozatokat felajĂĄnlani, mert Isten feltĂŠtlen engedelmessĂŠget ĂŠs az Ĺ parancsainak megtartĂĄsĂĄt kĂŠri az emberektĹl. Ezt a bensĹ hozzĂĄĂĄllĂĄst fejezi ki a lĂĄthatĂł istentisztelet, de nem pĂłtolja azt, ha hiĂĄnyzik valakibĹl. A prĂłfĂŠtĂĄk azt is sĂźrgettĂŠk, hogy a nĂŠp Ăşjuljon meg vallĂĄsi szempontbĂłl, tĂŠrjenek meg ĂŠs szĂvĂźk tisztasĂĄga elsĹdleges legyen. Ezt a prĂłfĂŠtai hagyomĂĄnyt folytatja JĂŠzus, amikor megtisztĂtja a templomot, amirĹl a mai vasĂĄrnap olvasunk az evangĂŠliumban. De tĂśbbrĹl is szĂł van itt, mint egy prĂłfĂŠtai buzgĂłsĂĄgrĂłl. A mi Urunk keresztĂĄldozata, halĂĄla ĂŠs feltĂĄmadĂĄsa Ăłta JĂŠzus megdicsĹĂźlt teste az Ăşj templom, Isten jelenlĂŠtĂŠnek Ăşj helye.
<br> A jeruzsĂĄlemi templom megtisztĂtĂĄsakor JĂŠzus a kĂśvetkezĹ kijelentĂŠst tette: âRomboljĂĄtok le ezt a templomot, ĂŠs ĂŠn hĂĄrom nap alatt fĂślĂŠpĂtem!â ZsidĂł hallgatĂłsĂĄga nem ĂŠrtette e mondat ĂŠrtelmĂŠt, de ekkor mĂŠg a tanĂtvĂĄnyai sem tudtĂĄk, hogy sajĂĄt testĂŠre, a halĂĄlĂĄt kĂśvetĹ harmadik napon feltĂĄmadt testĂŠre gondol MesterĂźk.
<br> Az egykori hallgatĂłsĂĄg az ĂŠpĂźletre gondolt, amelyben elhangzott e kĂźlĂśnĂśs kijelentĂŠs. A zsidĂłk jĂłl ismertĂŠk ennek a templomnak a tĂśrtĂŠnetĂŠt. A kezdetek DĂĄvid kirĂĄly idejĂŠig nyĂşltak vissza. MiutĂĄn az orszĂĄg fĹvĂĄrosĂĄban, JeruzsĂĄlemben palotĂĄt ĂŠpĂtett a maga szĂĄmĂĄra, DĂĄvid elhatĂĄrozta, hogy hĂĄzat ĂŠpĂt Isten szĂĄmĂĄra. Az isteni gondviselĂŠs azonban nem engedte meg, hogy elhatĂĄrozĂĄsa mĂŠg az Ĺ ĂŠletĂŠben megvalĂłsuljon, hanem csak fia, Salamon ĂŠpĂthette meg az Ăr templomĂĄt, amelyet a hĂłdĂtĂł babiloniak kĂŠsĹbb leromboltak. A babiloni fogsĂĄgbĂłl visszatĂŠrĹ zsidĂłk ĂŠpĂtettĂŠk ĂşjjĂĄ a templomot, amely ettĹl kezdve ĂŠvszĂĄzadokon keresztĂźl ismĂŠt az istentisztelet legfĹbb helyĂŠĂźl szolgĂĄlt. A mĂĄsodik templomot a zsidĂł hĂĄborĂş idejĂŠn a rĂłmaiak leromboltĂĄk ĂŠs azĂłta nem ĂŠpĂtettĂŠk ĂşjjĂĄ.
<br> Isten egykor szĂśvetsĂŠget kĂśtĂśtt a vĂĄlasztott nĂŠppel, ĂgĂŠretet tett nekik, hogy a hit zarĂĄndokĂştjĂĄt vĂŠgigjĂĄrva elnyerik azt az orszĂĄgot, amelyet Isten nekik kĂŠszĂtett. A szĂśvetsĂŠg jelekĂŠnt ĂŠs az ĂgĂŠret pecsĂŠtjekĂŠnt Isten tĂśrvĂŠnyt adott a vĂĄlasztott nĂŠpnek, szĂvĂźkbe Ărta a tĂzparancsolat tĂśrvĂŠnyeit. A tĂśrvĂŠny olyan ĂştmutatĂł jel volt az ĂłszĂśvetsĂŠgi idĹkben, amely âaz ĂŠlet ĂştjĂĄtâ mutatta az emberek szĂĄmĂĄra, s amely azt jelezte, hogy Isten az Ĺ nĂŠpĂŠvel van. A jeruzsĂĄlemi templom pedig, amely Isten lakĂłhelye volt, szintĂŠn azt jelezte, hogy Isten nĂŠpe kĂśrĂŠben lakik, egĂŠszen kĂśzel van az emberekhez.
<br> Az ĂşjszĂśvetsĂŠgi idĹkben az igazi jel, amely az Atya emberek irĂĄnti hĹąsĂŠgĂŠt ĂŠs szeretetĂŠt igazolja, ĂŠs amely beteljesĂti az ĂźdvĂśssĂŠg mĹąvĂŠt, mĂĄr nem egy ĂŠpĂźlet lebontĂĄsa ĂŠs felĂŠpĂtĂŠse lesz, hanem JĂŠzus halĂĄla a kereszten ĂŠs az Ĺ feltĂĄmadĂĄsa. E kĂŠt esemĂŠny, tovĂĄbbĂĄ a kereszt ĂŠs az Ăźres sĂr nem vĂĄlaszthatĂł el egymĂĄstĂłl. MindkettĹ hitet ĂŠbreszt abban, aki lĂĄtja, s elindĂt a tanĂşsĂĄgtĂŠtel ĂştjĂĄn. Szent PĂĄl apostol a kĂśvetkezĹket mondta: âA zsidĂłk csodajeleket kĂvĂĄnnak, a gĂśrĂśgĂśk bĂślcsessĂŠget kĂśvetelnek, mi azonban a megfeszĂtett Krisztust hirdetjĂźkâ (1Kor 1,22-23). Ezt a kĂźldetĂŠst folytatja az EgyhĂĄz minden korban azt a megfeszĂtett Krisztust hirdetve, akit az Atya feltĂĄmasztott a halĂĄlbĂłl.
<br>© HorvĂĄth IstvĂĄn SĂĄndor<br><p style="text-align: justify; text-align-last: left;">
<br>
<b>
ImĂĄdsĂĄg</b></p>
<p style="text-align: justify; text-align-last: left;">
Urunk, JĂŠzus Krisztus! Rombold le bennĂźnk azt az ingatag ĂŠpĂtmĂŠnyt, amelyet bĹąneink kĂśveibĹl emelĂźnk! Rombolj le bennĂźnk mindent, amit a magunk dicsĹsĂŠgĂŠre ĂŠpĂtettĂźnk! Te ĂŠpĂtsd fel ezutĂĄn lelkĂźnk templomĂĄt, amely a te szereteted hajlĂŠka. EvangĂŠliumod igazsĂĄga lakjon szĂvĂźnkben ĂŠs ĂşjĂtsa meg ĂŠletĂźnket, hogy az ĂśrĂśmhĂr tovĂĄbbadĂĄsĂĄval ĂŠs feltĂĄmadĂĄsod hirdetĂŠsĂŠvel ĂşjjĂĄĂŠpĂtsĂźk az EgyhĂĄzat.
</p><p>Az e havi olvasmĂĄnyok ĂŠs zsoltĂĄrok szĂśvege itt olvashatĂł: <br>
<a href='https://igenaptar.katolikus.hu'>https://igenaptar.katolikus.hu</a></p>
<p>Az evangĂŠlium ĂŠs elmĂŠlkedĂŠs szĂśvege itt hallgathatĂł meg:<br>
<a href='https://evangelium.katolikus.hu/audio/NE20210307.mp3'>https://evangelium.katolikus.hu/audio/NE20210307.mp3</a></p>
<p></p><hr><p><small><b>FeliratkozĂĄs a napi e-mail kĂźldĂŠsre:</b>
<br>
KĂźldjĂśn egy Ăźres levelet az<br>
<b>evangelium-feliratkozas [kukac] katolikus.hu</b> cĂmre, a levĂŠl tĂĄrgyĂĄhoz ezt Ărja:<br>
EvangĂŠlium feliratkozas
<br><br>
<b>Napi e-mail kĂźldĂŠs lemondĂĄsa:</b><br>
<b>KĂźldjĂśn egy Ăźres levelet arrĂłl az e-mail cĂmrĹl, amirĹl a napi evangĂŠliumot eredetileg megrendelte</b>, az<br>
evangelium-lemondas [kukac] katolikus.hu cĂmre, a levĂŠl tĂĄrgyĂĄhoz ezt Ărja<br>
EvangĂŠlium lemondĂĄs<br>
<br></small></p>
</body>
</html>