<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN"
"http://www.w3.org/TR/html4/loose.dtd">
<html>
<head>
<meta content="text/html; charset=utf-8" http-equiv="Content-Type">
</head>
<body>
<b>2018. jĂşlius 21. â Szombat</b><p align="justify"><b>EvangĂŠlium<br></b></b><br>
A fĂŠlkezĂŠre bĂŠna ember szombatnapon tĂśrtĂŠnt meggyĂłgyĂtĂĄsa utĂĄn a farizeusok kivonultak a zsinagĂłgĂĄbĂłl, ĂŠs maguk kĂśzĂśtt arrĂłl tanakodtak, hogyan okozhatnĂĄk JĂŠzus vesztĂŠt. JĂŠzus tudta ezt, ezĂŠrt eltĂĄvozott onnĂŠt. Sokan azonban utĂĄna mentek, ĂŠs Ĺ valamennyiĂźket meggyĂłgyĂtotta, de megtiltotta nekik, hogy nyĂltan beszĂŠljenek rĂłla. Ăgy beteljesedett IzajĂĄs prĂłfĂŠta jĂśvendĂślĂŠse:
<br>âEz az ĂŠn szolgĂĄm, akit kivĂĄlasztottam,
<br>szeretett fiam, akiben kedvem telik.
<br>KiĂĄrasztom rĂĄ lelkemet,
<br>ĂŠs ĂtĂŠletet hirdet a nemzeteknek.
<br>Nem vitatkozik, ĂŠs nem kiabĂĄl;
<br>szavĂĄt sem halljĂĄk a tereken.
<br>A megroppant nĂĄdszĂĄlat nem tĂśri el,
<br>a pislĂĄkolĂł mĂŠcsbelet nem oltja ki,
<br>mĂg csak gyĹzelemre nem viszi az igazsĂĄgot.
<br>Az Ĺ nevĂŠben bĂznak a nemzetek.â </b>
<br><b>Mt 12,14-21</b> </p>
<p> <br><b>
ElmĂŠlkedĂŠs</b><p
align="justify">
IsmĂŠt a szombati nyugalom megtartĂĄsĂĄra vonatkozĂł tĂśrvĂŠnyek helyes ĂŠrtelmezĂŠsĂŠvel kezdĹdik az evangĂŠliumi tĂśrtĂŠnet. A farizeusok nehezmĂŠnyezik, hogy JĂŠzus szombaton meggyĂłgyĂtotta a fĂŠlkezĂŠre bĂŠna embert, mivel a gyĂłgyĂtĂĄs munka, tehĂĄt szombaton tilos. CselekedetĂŠvel JĂŠzus azt igazolta, hogy a tĂśrvĂŠny nem ĂśncĂŠlĂş, hanem az emberĂŠrt van, azaz szabad szombaton irgalmassĂĄgot gyakorolni, gyĂłgyĂtani. A farizeusok vĂŠlemĂŠnye ezzel ellentĂŠtes, Ĺk csak azt lĂĄtjĂĄk, hogy az Ăşj tanĂtĂł nem tartja meg ĂŠs tanĂtvĂĄnyaival sem tartatja meg a tĂśrvĂŠnyeket.
<br> Az eset kapcsĂĄn MĂĄtĂŠ evangĂŠlista jelzi, hogy az ellenfelek mĂĄr nem csupĂĄn ellenĂŠrzĂŠst tĂĄplĂĄlnak szĂvĂźkben JĂŠzus irĂĄnt, hanem Ăşjabb lĂŠpĂŠst tesznek, kĂśzĂśsen megvitatjĂĄk a dolgot ĂŠs elhatĂĄrozzĂĄk JĂŠzus vesztĂŠt. JĂŠzus szemĂŠlye, tevĂŠkenysĂŠge ĂŠs tanĂtĂĄsa nem fĂŠr bele abba a keretbe, amit Ĺk, a tĂśrvĂŠnyek hivatalos magyarĂĄzĂłi ĂŠs a vallĂĄsi ĂŠlet irĂĄnyĂtĂłi elkĂŠpzelnek. JĂŠzus jĂłl ismerte Ĺket ĂŠs tudott szĂĄndĂŠkukrĂłl, ezĂŠrt jobbnak lĂĄtta, ha tĂĄvozik. Ezt kĂśvetĹen Ăşjabb jelĂŠt lĂĄtjuk annak, hogy a nĂŠp nem osztja a farizeusok ĂŠs ĂrĂĄstudĂłk vĂŠlemĂŠnyĂŠt, hanem JĂŠzus utĂĄn mennek. JĂŠzus pedig tovĂĄbb megy, hogy teljesĂtse kĂźldetĂŠsĂŠt, amely az a messiĂĄsi kĂźldetĂŠs, melyrĹl a prĂłfĂŠtĂĄk jĂśvendĂśltek. Az IzajĂĄs prĂłfĂŠtĂĄtĂłl szĂĄrmazĂł jĂśvendĂślĂŠst azzal a szĂĄndĂŠkkal idĂŠzi az evangĂŠlista, hogy bemutassa: a jĂśvendĂślĂŠs JĂŠzus szemĂŠlyĂŠben teljesedett be.
<br>© HorvĂĄth IstvĂĄn SĂĄndor<br><p><br>
<b>
ImĂĄdsĂĄg</b></p> <p align="justify">
Ăr JĂŠzus, mindensĂŠg kirĂĄlya, elĹtted a kĂŠtelkedĹ hitre jut. Ăldalak tĂŠged a keresztsĂŠgĂŠrt, melyben eltĂśrĂślhetetlen pecsĂŠtkĂŠnt szĂnĂźnkre szorĂthatunk. UralkodjĂĄl szĂvĂźnkben is szĂvesen, ne kelljen kĂŠtelyĂźnkkel hadakoznod. Ăldott legyĂŠl, SzenthĂĄromsĂĄg, aki megszenteled nĂŠpedet a hit a szentsĂŠgek ĂŠs a parancsolatok ajĂĄndĂŠkĂĄval.
</p><p>Az e havi olvasmĂĄnyok ĂŠs zsoltĂĄrok szĂśvege itt olvashatĂł: <br>
<a href='http://igenaptar.katolikus.hu'>IgenaptĂĄr</a><br> <br>Az evangĂŠlium ĂŠs elmĂŠlkedĂŠs szĂśvege itt hallgathatĂł meg:<br>
<a href='http://evangelium.katolikus.hu/audio/NE20180721.mp3'>Bartimeus ma - 20180721</a><br> </p>
</body>
</html>